2014年5月21日 星期三

Taiwan Rejects Compensation Package, 中國撤僑掩蓋其威嚇懲罰性的行動 ベトナム反中暴動、なぜ台湾企業の方が被害大? 外国企業への不満か…台湾研究者指摘

Vietnam Lashes Out at China, Tries to Coax Firms to Stay

Taiwan Rejects Compensation Package, Underlining Challenge for Hanoi After Riots

May 21, 2014 12:30 p.m. ET
Vietnam's prime minister charged that China "seriously threatened peace" by parking its oil rig in disputed waters, as Hanoi tried to coax foreign businesses to stay in the country after a destructive spate of anti-Chinese riots.
Taiwan rejected a compensation plan sketched out by Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung for factories burned and looted in the unrest last week, and a Taiwanese steel company threatened not...

〔編譯陳伃軒/綜合報導〕自越南上週發生反中暴力示威後,中國十八日展開海空兩路大規模撤僑行動,十九日也從河靜省永安港載運約四千名中國僑民離開。中央社報導,撤離人員多為承包台塑河靜鋼廠工程的中國國營企業員工,台塑鋼廠興建工程勢必受到波及。平陽省台商指出,目前在平陽的中國籍勞工已有超過七成離境,其中大多進入柬埔寨,少部分則搭機返回中國。
針對反中示威殃及無辜台商,越南台灣商會聯合總會總會長劉美德,昨在一場座談會向越南商工總會提出抗議,這是越南台商首度向越南中央級官員表達不滿。劉美德說,台商在越南打拚多年的心血因五一三暴動毀於一旦,台商傾向不再投資越南,希望當局妥善處理。
香港城市大學越南專家倫登(Jonathan London)認為,儘管各國政府有協助僑民的義務,但中國撤僑是在向全世界傳達「中國是受害者」的訊息,營造越南國內混亂的意象,以掩蓋其威嚇懲罰性的行動。
平陽省台商指出,目前在平陽的中國籍勞工已有超過七成離境,其中大多進入柬埔寨,少部分則搭機返回中國。
針對反中示威殃及無辜台商,越南台灣商會聯合總會總會長劉美德,昨在一場座談會向越南商工總會提出抗議,這是越南台商首度向越南中央級官員表達不滿。劉美德說,台商在越南打拚多年的心血因五一三暴動毀於一旦,台商傾向不再投資越南,希望當局妥善處理。
香港城市大學越南專家倫登(Jonathan London)認為,儘管各國政府有協助僑民的義務,但中國撤僑是在向全世界傳達「中國是受害者」的訊息,營造越南國內混亂的意象,以掩蓋其威嚇懲罰性的行動。
平陽省台商指出,目前在平陽的中國籍勞工已有超過七成離境,其中大多進入柬埔寨,少部分則搭機返回中國。
針對反中示威殃及無辜台商,越南台灣商會聯合總會總會長劉美德,昨在一場座談會向越南商工總會提出抗議,這是越南台商首度向越南中央級官員表達不滿。劉美德說,台商在越南打拚多年的心血因五一三暴動毀於一旦,台商傾向不再投資越南,希望當局妥善處理。
香港城市大學越南專家倫登(Jonathan London)認為,儘管各國政府有協助僑民的義務,但中國撤僑是在向全世界傳達「中國是受害者」的訊息,營造越南國內混亂的意象,以掩蓋其威嚇懲罰性的行動。

 

中國包機接回部分在越南中國公民


北京――5月18日,中國政府組織的兩架南航包機飛往越南榮市機場,將在越南河靜省暴力事件中受傷的中國公民全部接回國內。其中一架已經順利返航,降落在成都雙流機場。
越南發生針對外國企業和人員的暴力事件後,在越南的部分中方人員開始返回國內。據中國外交部網站,截至周六下午,在中國駐越南使領館協助下,已有3000多人回國。除飛機外,中國還派出五艘船隻前往河靜省,接回更多在越中方人員,每艘船的載客人數在千人左右。

連日來,中國政府多次向越南政府施壓。15日晚,外交部長 王毅同越南副總理兼外長范平明(Pham Binh Minh)通話;16日,國務委員兼公安部部長郭聲琨與越共中央政治局委員、公安部部長陳大光(Tran Dai Quang)通話。他們代表中國政府要求越南方面確保所有在越中國企業和人員的生命和財產安全,嚴懲肇事者,並賠償中方損失。
5月16日,中國外交部部長助理劉建超率領中方工作組赴越南,在河內與越南外交部和公安部聯合工作組舉行對口會談。越南公安部官員表示,將立即加強警力,強化對中國企業與人員保護,同時抓捕犯罪嫌疑分子,迄已抓 獲1000多人並正依法進行處置。越南政府在同一天表態,對暴力事件絕不姑息,宣布將對超過300個涉嫌參與襲擊事件的人進行公訴。
但中越雙邊關係並未趨向緩和。知情人士向《紐約時報》透露,周六,圍繞中國在有爭議的南海海域建設石油鑽井平台,中越雙方的對峙仍在繼續。來自中國海警和海軍的大量艦船在鑽井平台外圍巡邏。與此同時,20多艘越南海警和海軍艦隻在附近巡航,並試圖接近平台,但被中方攔截。
5月18日,中國外交部發言人洪磊宣布,中方從即日起已提升中國公民赴越旅遊安全提示級別,調整為「暫勿前往」,並暫停部分雙邊交往計劃。
自周二起,越南針對中國人的暴力活動不斷升級,截止周四已蔓延至越南全國63個省中的22個,其中河靜省的情況最為嚴重,上百名中方人員受傷。中國國企中冶集團在當地投資的中冶台塑鋼鐵項目公司,在此次暴力事件中受到嚴重衝擊。
周五,中國外交部發言人華春瑩在例行記者會上表示,已有兩名中方人員在暴力活動中遇難身亡,上百人受傷。她說,「這次在越南平陽省、河靜省等多地發生的打砸搶燒嚴重暴力事件給包括中國香港、台灣地區在內的中資企業以及韓國、新加坡等企業造成了人員傷亡和嚴重財產損失。」
上周日,幾百名抗議者在中國駐河內大使館外示威。周一夜裡,來自幾家公司的數以百計的工人在越南南部一個工業區舉行抗議。隨着抗議活動升級,自周二起一些地方出現了針對中國工人和工廠的襲擊,
中國外交部長王毅則表示,中方是在西沙群島有關島嶼毗連區 內進行正常鑽井作業,這一作業從10年前就已啟動。他說,「越方此時派出大批船隻進行強力干擾和野蠻衝撞是造成局勢趨於緊張的原因。越方的作法侵犯了中國 的主權和管轄權,違反了一系列有關維護海上安全的國際協議,也損害了南海地區的和平與穩定。」


Two Ships Have Arrived in Vietnam to Evacuate Chinese Nationals



China Vietnam
Chinese passenger ships Wuzhishan, center, and Tongguling, left, seen at Haikou, capital of south China's Hainan province, before their departure on May 18, 2014 Wei Hua—AP

Three more Chinese vessels are on their way in an evacuation operation being conducted in response to anti-Chinese violence last week over long-standing territorial disputes, one day after 290 Chinese citizens were flown out aboard two chartered planes

Two Chinese passenger ships arrived early on Monday at the central-Vietnamese port of Vung Ang to evacuate Chinese nationals, who are fearing for their safety after anti-Chinese riots last week saw foreign businesses attacked, two Chinese killed and about 140 people injured.
More than 3,000 Chinese have already been helped to leave the country following protests that flared up across Vietnam over a Chinese oil rig that is drilling in waters claimed by both sides. Beijing has announced a 4.8-km exclusion zone around the rig, and Hanoi claims that there are 119 Chinese vessels in the area, including warships.
On Sunday, 290 Chinese citizens were flown out aboard two chartered planes, with another 16 critically injured Chinese evacuated on a medical flight, Xinhua news agency reports.
Public protests are a rarity in communist Vietnam. The security forces have been deployed in Ho Chi Minh City to quell new waves of demonstrations, and mobile carriers have sent repeated texts to subscribers with a message from Prime Minister Nguyen Tan Dung asking people to stay away from further protests.
However, small groups of peaceful protesters continued to gather on Sunday, and neither side has shown any real sign of backing down over the territorial conflict, which has revived a long-standing enmity between Beijing and Hanoi.
The two Chinese vessels that arrived on Monday each have a capacity of 1,000 people and are among five boats that will take part in the evacuation operation, a port official told the Associated Press. The vessels are presently berthed at a huge Taiwanese steel-mill complex that was overrun by an anti-China mob, and their presence is eerily reminiscent of a similar evacuation in 1978 that horribly backfired.
That year, with a war with Hanoi in the offing, China also sent ships to Vietnam — to evacuate members of Vietnam’s ethnically Chinese minority, known as Hoa. Hanoi took grave affront when the vessels arrived (“The South China Sea is not China’s own pond. Haiphong and Ho Chi Minh City are not Chinese ports” read a Vietnamese commentary at the time). Instead of allowing Hoa to board the Chinese ships, the Vietnamese Public Security Bureau built boats and fleeced the ethnic Chinese of gold and currency in exchange for being allowed to leave the country aboard the rickety vessels. Thirty thousand to 40,000 Hoa, and Vietnamese pretending to be Hoa, are believed to have perished at sea as a result.
ベトナム反中暴動、なぜ台湾企業の方が被害大? 外国企業への不満か…台湾研究者指摘
  • カテゴリー:国際

ベトナム反中暴動、なぜ台湾企業の方が被害大? 外国企業への不満か…台湾研究者指摘
ベトナムが排他的経済水域を主張する南シナ海域で、中国が石油採掘装置を設置したことから、ベトナムで抗議運動が激化。中国企業を狙った破壊行為が多発した。ところが中国以外の外国企業も甚大な被害を被っており、社員を帰国させる企業もあり、操業を再開できない事態に陥っている。
【原因は格差】
 今回の暴動で、台湾韓国日本マレーシアなどの企業の工場が、放火や破壊行為を受け、けが人も出ている。
 ウォール・ストリート・ジャーナル紙は、今回の非中国企業への襲撃は、単なる誤認ではなかった、という台湾の研究者の意見を紹介している。
 この研究者は、近年の海外企業の流入が、ベトナムの貧富の差を拡大させており、石油採掘問題がベトナム人の怒りを表すための触媒となったと分析す る。「物価は上がり、賃金はそれに追いつかない。抗議は中国の油田採掘装置に向けたものだが、根底にある怒りと恐れは、外国人の搾取に対してだ」と述べ る。
 ちなみに、多くの工業団地があるベトナム南部のビンズオン省では、150社以上の台湾企業と24社の韓国企業が襲われ、中国企業は11社のみだった(フィナンシャル・タイムズ紙)。
【不安な外国企業】
 ベトナム政府が南部と中部の工場地帯に軍と警察を送ったことで、16日遅くには暴動は沈静化したと見られたが、中国人、台湾人を始め多くのビジネスマンが、国外へ逃げ出そうと空港に殺到した。
 フィナンシャル・タイムズ紙によれば、ベトナム政府は海外投資家を守ると約束している。しかし、ある工業団地の幹部は、19日以降も不安から営業 を再開できない会社が多いとし、「政府は他国の投資家に謝罪し、二度とこのような事態が起きないよう対策を講じるべき」と述べている。
 ウォール・ストリート・ジャーナル紙は、今回の暴動で、抗議活動を制御しつつ、いかにして中国へのプレッシャーを維持していくかというベトナムの課題が浮き彫りになったとした。
【強引さが引き起こした事態】
 一方、中国政府は自国民を避難させるため、5隻の船をベトナムに送ると18日発表。すでに1隻は出航済みで、19日にはベトナムに到着予定と国営新華社通信が報じている。これまでに3000人の中国人が、大使館と領事館の支援を受け、帰国しているという。
 フィナンシャル・タイムズ紙は、中国は過去にも同様の経験をしていると指摘。数年前のリビアの内戦時には、アフリカで働く数千人の中国人労働者を避難させている。
 しかし同紙は、領土問題で自国の強引さが引き起こした緊急事態に対処するのは今回が初めてだと述べた。南シナ海の衝突中国の責任は中国にもあることを示唆している。
越南防暴媒體,為什麼有損害​​台灣企業的一個大的人嗎?指出,台灣的研究...或不滿的外國公司

    
2014年5月19日更新:
    
分類:國際越南防暴媒體,為什麼有損害​​台灣企業的一個大的人嗎?指出,台灣的研究...或不滿的外國公司從在中國南海地區的越南宣稱的專屬經濟區,中國已經建立了石油鑽機的事實,抗議活動愈演愈烈越南。打砸搶針對中國企業頻繁發生。但中國以外的外國公司也遭受了嚴重的破壞,一些企業匯回的員工,你遇到一個情況,無法恢復運行。[原因]差距在這種暴亂,公司在台灣,韓國,日本,馬來西亞,受到破壞和縱火,受傷的工廠也出來。華爾街日報,在這個時候推出的研究人員的意見對非中國公司台灣的攻擊,它不是一個單純的誤解。研究人員,分析國外企業的湧入,近年來,不斷擴大在越南的貧富之間的差距,並成為催化劑,石油鑽探問題代表了越南的憤怒。我提到“價格將上漲。抗議工資不跟上它的目的用於石油開採設備在中國,而是在背後的恐懼和憤怒,但對外國人的剝削” ,他說。順便說一句,在平陽省在越南南部,還有很多工業園區, 24家公司超過150家公司和台灣公司韓國公司被攻擊,只有11家中國企業(金融時報) 。[不安的外國公司]它被認為是越南政府派出警察和軍隊,以工業區中部和南部騷亂已經平息晚於16日,但許多商家,全國各地,包括中國,台灣人民並趕往機場而逃。據金融時報,並承諾向越南政府保護外國投資者。然而,工業園區有高管是,不能從焦慮重新開放也19 ,因為有許多公司, “政府道歉的投資者在其他國家,應採取措施防止這種情況不會再次發生, ”和說。華爾街日報同時控制抗議活動,以及是否要保持中國施壓以怎樣的方式,時間越騷亂的挑戰,已經扔進救濟。[情況緊迫性已經引起]在另一方面,中國政府宣布18日撤離自己的人,並送往越南船五艘。在一個船已經航行,國營新華社的到來是在越南於19了。支持的大使館和領事館, 3000人中國,他們回國至今的。金融時報指出,中國將有過類似的經歷。在利比亞內戰在幾年前的時候,我已經疏散了數千名中國工人在非洲工作。不過報紙上說,為了應對緊急情況的國家暴力已經引起了領土問題這一次是第一次。中國南海中國的碰撞責任表明,它也是在中國。

沒有留言: